<th id="bhypl"></th>
    <pre id="bhypl"></pre>
    <cite id="bhypl"><rp id="bhypl"></rp></cite>
    1. <blockquote id="bhypl"><i id="bhypl"><video id="bhypl"></video></i></blockquote>

      <legend id="bhypl"><track id="bhypl"></track></legend>
        夜夜夜影院,97福利视频,青青AV,久久发布国产伦子伦精品,超碰666,久久精品亚洲,露脸丨91丨九色露脸,日韩人妻精品中文字幕专区不卡

        東西問·中國學|徐寶鋒:外國人渴望了解一個現在進行時的中國

        分享到:
        分享到:

        東西問·中國學|徐寶鋒:外國人渴望了解一個現在進行時的中國

        2023年11月25日 18:59 來源:中國新聞網
        大字體
        小字體
        分享到:

          中新社北京11月25日電 題:外國人渴望了解一個現在進行時的中國

          ——專訪北京語言大學世界漢學中心主任徐寶鋒

          中新社記者 崔相光

          世界中國學大會·上海論壇于11月24日在上海國際會議中心舉行。北京語言大學“一帶一路”研究院院長、世界漢學中心主任徐寶鋒應邀出席分論壇并發言。

          徐寶鋒在接受中新社“東西問”專訪時表示,漢學家是一個非常獨特的知識群體,他們是中國文化的學習者、愛好者、傳播者,某種程度上也是中國文化、中國作品的伯樂。

          

        2023年11月24日,世界中國學大會·上海論壇在上海開幕。張亨偉 攝

          漢學家是中國文化走向海外的推動者

          自清代以來,學界已習慣將“外國對中國的研究”稱為“漢學”。1916年,胡適在其日記中指出,“西人之治漢學者,名sinologists or sinoloques”,首次將英文sinologist對應譯為“西方研究漢學的人”,即漢學家。若從馬可·波羅時代的游記算起,漢學已有700多年的歷史;從利瑪竇時代的傳教士算起,漢學有400多年歷史;從1814年法國設置漢學教席算起,漢學也有200多年歷史。

          

        歌舞劇《馬可·波羅傳奇》。董樂 攝

          “漢學家是中國文化走向海外的推動者,功不可沒。”徐寶鋒說,比如德國漢學家衛禮賢,對中國文化、尤其是儒學十分癡迷。

          “有的漢學家把一部中醫著作翻譯成外語時,最初只是出于愛好,慢慢發現銷量很好。還有很多漢學家把自己喜歡的中國文學作品翻譯成外語,意外地在海外成為暢銷書。”徐寶鋒說。

          不過,在過去幾百年間,漢學在西方并未發展成一門顯學。近年來隨著中國的快速發展,以中國人和中國文化為研究內容的漢學、中國學日益受到歡迎。漢學家研究中國、著述中國,產生了大量優秀作品。

          徐寶鋒表示,當今國際漢學的新特點是“古今結合”,在研究中把古代中國思想和當代中國結合,這是一個很好的趨勢。研究古代中國需要當代視野,研究當代中國也須了解古代中國的思想、歷史和文化。

          從“走出去”到“走進去”

          徐寶鋒認為,中國人主動包裝自己的文化推送給海外,這只能算是“走出去”;而外國人被中國文化吸引,自發了解并傳播中國文化,才真正實現中外民心相通的“走進去”。

          海外受眾更感興趣什么呢?根據徐寶鋒的觀察,外國人其實更渴望了解一個“現在進行時”的中國。他表示,中國對外介紹自己的文化,應更多選擇當代的、正在蓬勃發展的文化。一種東西中國人自己“吃得香”,外國人看到了才會更感興趣,想來嘗試一下。

          常年與譯者打交道,徐寶鋒總結出一個規律:“中國通”或者“外國通”往往是很好的譯者,他們同時在兩種文化環境里生活過,翻譯時更容易理解原著的背景信息。

          

        2014年,來自瑞士的“中國通”Liam Bates(李牧)被浙江杭州聘為“當代的馬可·波羅”,以“杭州博士”的身份向全球營銷杭州。龍巍 攝

          還有一類更好的譯者,那就是中外結合的“夫妻檔”。兩個人各自成長于不同的文化背景,又能配合得親密無間,基于各自的文化背景互相“把關”,往往能拿出最原汁原味的譯作。

          填補漢學傳承的代際鴻溝

          世界漢學發展到今天,老一輩漢學家與當代青年漢學學者之間出現了一個傳承“斷裂帶”。

          徐寶鋒感慨:“老一批的漢學家相繼離世或者逐漸退出學術舞臺,青年甚至中年的漢學家的成長速度非常緩慢。”

          坐落于黃海之濱的北京語言大學青島世界漢學中心,為漢學家們建造了一座“共享書房”。“有了這樣一個平臺,就相當于全球范圍內的漢學家在中國有了一個‘漢學之家’。以前,他們像一只只小帆船分布在世界各地。如今,漢學家們終于有了一個可以停靠的港灣,一個可以從學術上、工作上、生活上為他們提供補給和支撐的大后方。”徐寶鋒說。

          今年以來,多國漢學青年學者來到世界漢學中心參加形式多樣、豐富多彩的研習、研學活動,和資深漢學家一起座談交流。“通過這樣的交流活動,國際知名漢學家不再高居廟堂之上,而是成為青年漢學學者的至交。借助資深漢學家的示范性引領作用,鼓勵更多青年漢學學者投身漢學事業。”徐寶鋒說。

          希望更多漢學家走進中國

          世界漢學發展到現在,出現了一個新趨勢——從以西方為中心,轉向“一帶一路”共建國家。共建國家從以前弱勢的學術地位,逐漸變成世界漢學與當代中國學重要的學術支點。

          徐寶鋒發現,如今,在“一帶一路”共建國家涌現出一大批中青年漢學家,他們翻譯了很多中文書籍,在當地產生了一定影響。也有一些研究中國的學者回到本國后,把中國的影視作品帶回去推廣。

          

        2023年11月24日,亞美尼亞青年音樂家馬星星出席世界中國學大會·上海論壇。馬星星曾在上海音樂學院學習,畢業后,入職上海交響樂團。張亨偉 攝

          徐寶鋒認為,漢學家是“一帶一路”的燈塔和路基,他們懂中國,能帶領更多外國人走進中國;他們通過翻譯寫作,為中國文化走向海外打下堅實的文化基礎。“現在需要做的是在‘路基’上修路架橋,修建高速公路,讓中外文化能夠更好地交流互鑒。”

          他希望,未來能有更多漢學家可以來到中國,走進來、看清楚、寫明白。(完)

          (北京語言大學世界漢學中心為本文提供了學術支持)

          受訪者簡介:

          徐寶鋒,北京語言大學一帶一路研究院院長、世界漢學中心主任,教授,博士生導師。北京高校卓越青年科學家,國家社科基金重大項目“世界漢學口述史”首席專家,中宣部亞洲經典著作互譯計劃專項工作辦公室秘書處負責人。

        【編輯:姜雨薇】
        發表評論 文明上網理性發言,請遵守新聞評論服務協議
        本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
        Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

        評論

        頂部

        主站蜘蛛池模板: 国产精品理论片在线观看| 人妻a?v| 国产成人av免费网址| 亚洲精品一区国产| 野花社区在线观看视频| 亚洲精品国偷拍自产在线观看蜜臀| 一区二区激情| 91在线小视频| 曾医生mp4| 欧美日韩无套内射另类| 麻豆精品一区二区综合av| 女人腿张开让男人桶爽| 欧美啪啪视频| 增城市| 波多野结衣av高清一区二区三区 | 五月天国产成人av免费观看| 69精品人人人人| 康定县| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 精品久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲精品美女久久久久9999| 免费jizz| 亚洲第一成人会所| 国产99久一区二区三区a片| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 乱60一70归性欧老妇| 亚洲乱码一二三四区| 中文字幕乱码亚洲中文在线| 太原市| 曰韩无码av一区二区免费| 无套內谢波多野结衣| 中文字幕自拍| 亚洲色一区二区| 国产自国产自愉自愉免费24区 | 中文字幕av久久爽Av| AV天堂中文字幕| 国产无套内射又大又猛又粗又爽 | 精品国产乱码久久久久久婷婷 | 龙南县| 亚洲中文字幕成人无码| 欧美激情猛片xxxⅹ大3|