久草视频网,台湾佬久久,99视频精品3
<th id="bhypl"></th>
    <pre id="bhypl"></pre>
    <cite id="bhypl"><rp id="bhypl"></rp></cite>
    1. <blockquote id="bhypl"><i id="bhypl"><video id="bhypl"></video></i></blockquote>

      <legend id="bhypl"><track id="bhypl"></track></legend>
        夜夜夜影院,97福利视频,青青AV,久久发布国产伦子伦精品,超碰666,久久精品亚洲,露脸丨91丨九色露脸,日韩人妻精品中文字幕专区不卡
        本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
          漢學家高立希:顧彬說中國當代文學是垃圾太狹隘
        2009年05月12日 16:51 來源:現代快報 發表評論  【字體:↑大 ↓小
        【點擊查看其它圖片】

          中德作家南京面對面,德國漢學家高立希大批同行顧彬

          “說中國當代文學是垃圾,太狹隘!

          古時中國文人喜“清談”,自由,隨性,其本質離不開對人生的哲學思考。昨日,德國作家馬塞爾·拜爾,于爾克·馬格瑙和漢學家高立希在古城南京與畢飛宇、黃蓓佳、魯敏、蘇童、葉兆言等5位知名作家就回歸傳統“清談”了一把。相對于上次德國漢學家顧彬來寧炮轟中國當代文學,眾作家氣憤而又尷尬的場面,昨天的“清淡”氣氛和諧多了。其間,德國漢學家高立希更是替中國當代文學打抱不平:“顧彬說中國當代文學是垃圾的論點太過狹隘!”

          對王朔余華印象深刻

          高立希是德國著名的漢學家,在圈中的聲望不亞于顧彬,曾與顧彬一起獲得過中華圖書特殊貢獻獎。他也是德國目前翻譯中國當代文學最多的一位漢學家,翻譯了包括余華、王蒙、王朔、閻連科等作家的數十部小說。

          對于印象最深的中國當代文學作家,高立希并沒有恭維在場的南京作家,而是直言不諱地表示:“印象最深的是王朔與余華!”接著高立希告訴記者:“我看了中國當代作家很多作品,王朔是唯一一個讓我看得哈哈大笑的,特別是他的《頑主》,后來我又向出版社力薦《頑主》,我自己翻譯。這本書在德國順利上市,只不過翻譯成德文的《頑主》‘笑果’不佳,可能是我翻譯不了王朔語言的那種特定的幽默吧!比起王朔,余華的《活著》是我第一次看得痛哭的中國小說,那本書讓我對余華印象很深,后來我還翻譯了他的《許三觀賣血記》,剛剛翻譯完的《兄弟》也將于8月在德國上市!闭f及南京的蘇童與畢飛宇,高立希笑說:“他們都是優秀的作家,畢飛宇的《青衣》我非常喜歡,同樣蘇童的《妻妾成群》我也很喜歡,相對來說,他的《碧奴》雖然在德國上市了,但我不是很喜歡!贝藭r坐在身邊的蘇童立刻笑說:“你應該看看我最新的《河流》,那是我目前最滿意的作品!”

          不同意顧彬的言論

          高立希與顧彬都是德國著名的漢學家,但顯然顧彬更讓人記憶深刻。曾拋出“中國當代文學垃圾論”的顧彬前不久在南京炮轟中國當代作家都不會寫人,大腕作家莫言、蘇童、余華都是“垃圾”作家。對此,高立希坦言:“顧彬的言論太過狹隘了,不能斷然去否定一個時期的所有作家,他完全沒有具體分析中國當代文學的情況。如果按照顧彬這樣的說法,那德國的文學也是垃圾了。所有國家的文學作品都有好中壞之分,不能一棍子打死!辈贿^,高立希也比較贊成顧彬的一個說法,就是中國當代作家對于人性的描寫現在越來越少:“現在我看的大部分中國當代作家的小說,對于人性的描寫是很少了,相反故事很好。其實文學也有美學的功能,希望中國的作家能重視這塊。在中國這么多作家里,張愛玲是我非常喜歡的一個,就是因為她關于人性的描寫非常透徹,而現在很多中國作家很難做到,當然,故事講得好,讀者會比較喜歡!

          中國作品在德國難暢銷

          雖然高立希對中國當代文學抱以很高的期望,但他還是直言中國當代文學作品在德國暢銷還不是很容易,其中也有很多因素。高立希告訴記者:“張潔的《沉重的翅膀》是迄今為止,中國當代文學作品在德國銷量最好的,據傳印刷了10萬冊,堪比德國一流的暢銷書作家的作品了。不過,如今的中國當代作家的小說,在德國的銷量最多也只有1萬冊,基本都是在5000冊,其中很大原因是德國人理解不了中國小說中那么多的人物,比如《許三觀賣血記》,除了許三觀,他老婆,還有三個兒子,這些人名本來就很難翻譯,加上眾多人物的出場,德國人就看不明白人物關系了,所以我在出版這本書的同時,還做了一個人物關系表,方便讀者看懂!都t樓夢》就更不用說了,德國人壓根記不住誰是誰。還有就是中文小說的篇幅過長,我們一般不愿意翻譯長篇,因為中文翻譯成德文后,字數一下子就多了近1/3,我們更愿意翻譯中篇,這樣讀者看得不會覺得累。所以篇幅過長也是影響中國作品在德國暢銷的一大原因。”

          快報記者 李谷 攝影 唐偉超

        【編輯:張中江
          ----- 文化新聞精選 -----

        商訊 >>
        直隸巴人的原貼:
        我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
        ${視頻圖片2010}
        本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
        [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

        Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

        主站蜘蛛池模板: 欧美偷拍视频| 国产乱妇无乱码大黄aa片 | 亚洲熟妇无码成人A片| 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 高清无码午夜福利视频| 无码人妻精品一区二区三区温州| 7777久久亚洲中文字幕蜜桃| 无码成人精品区在线观看| 91精品网| 97国产成人无码精品久久久| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 色欲久久久天天天精品综合网| 久久77| 久久亚洲国产成人亚| 好大好硬好爽免费视频| 99无码人妻一区二区三区色 | 国产XXX| 91在线观看视频| 亚洲2022国产成人精品无码区 | 人妻无码视频一区二区三区| 成年女人永久免费观看视频| 久草在线观看视频| 91蜜桃婷婷狠狠久久综合9色| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 亚洲综合色成在线播放| 精品成a人无码| 91乱伦视频| 在线日韩日本国产亚洲| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载| 亚洲AV成人一区二区三区在线| 日韩中文字幕久久| 7777精品久久久大香线蕉| 亚洲色大网站www永久网站| 精品一区二区三区波多野结衣| 国产精品无码AV| 色秘?乱码一码二码三码熟女| 无码精品a∨在线观看中文| 午夜成人无码福利免费视频 | 羞羞成人一区| 国产成人精品AA毛片|